Українські фанати повністю дублювали Half-Life 2 за допомогою ШІ
Відеогра Half-Life 2 від студії Valve вийшла у 2004 і стала одним із найвідоміших проєктів в ігровій індустрії. Вона не має офіційної української локалізації, і тим паче озвучення, але, схоже, що фанати гри з України вирішили це виправити за допомогою сучасних технологій штучного інтелекту.
На YouTube-каналі Skynet UA з’явилося відео, яке демонструє український дубляж гри, де голоси, вочевидь, згенерував ШІ.
«Ми створили повний український дубляж до гри Half-Life 2. Озвучено *все*, абсолютно всі персонажі, сцени й так далі. Голоси максимально наближені до оригінальних», — йдеться в описі.
Автори відео зауважують, що в ньому демонструються лише деякі з персонажів. Вони не вказують, за допомогою якої моделі ШІ було український дубляж, і чи застосовувався він взагалі. Проте про це пише блогер Lost Human, який звернув увагу на проєкт.
«Хтось зробив проєкт з озвучення HL2 за допомогою ШІ, і… не знаю як це коментувати, у мене шок», — написав він.
Це не єдина спроба українізувати голоси персонажів Half-Life 2 — над своїм проєктом озвучення також працює спілка HamUA, яка залучає до цього цілком людських акторів. Наприклад, доктора Бріна в ньому озвучує відомий український актор Євген Малуха, який раніше подарував свій голос Гомеру Сімпсону, Альфу та багатьом іншим персонажам.
Інший відеоблогер, Rendaros UA, який бере участь у проєкті HamUA, так прокоментував українську ШІ-озвучку Half-Life 2: «Ми перевірили озвучку, окрім реплік, що у відео, там таке собі, наголоси в дусі „доктор ФрімЕн“, і ще багато чого. Вона далека від комфортного сприйняття, окрім хіба що самих голосів».
У HamUA ще не завершили роботу над озвученням Half-Life 2, але на сайті проєкту вказано, що вже знайдено голоси для всіх персонажів гри. Наразі близько половини з них мають позначку «повністю озвучено».
Раніше спілка озвучила інший відомий проєкт студії Valve — Portal 2.
Источник: dev.ua