Мультфільм «Мавка. Лісова пісня» переклали російською і нелегально продають у Києві — продюсерка стрічки

Український мультфільм «Мавка. Лісова пісня», створений за мотивами твору Лесі Українки, нелегально розмістили на піратських сайтах із російською озвучкою, а також продають DVD-версію в Києві.

Про це 10 липня повідомила продюсерка мультфільму Ірина Костюк. 

Минулого тижня в мережу «злили» австралійську копію мультфільму, вже через кілька днів стрічку переклали російською та нелегально розмістили в інтернеті. Зі слів Костюк, таку версію «Мавки» незаконно випустили ще й у DVD-версії, її продають на ринку «Петрівка» в Києві.

«Не крадіть у своїх. Не качайте нелегальне. Не купуйте гидоту на ринку. Живімо цивілізовано, не підтримуйте піратів, не підживлюйте їх діяльність», — наголошує продюсерка.

Вона додала, що незабаром відбудеться національна прем'єра на діджитал-платформі, тому закликала дочекатися легальної прем'єри. 

Костюк також зазначила, що прокат «Мавки. Лісової пісні» в Україні триває вже рекордних 4,5 місяці. Цього тижня мультфільм обійшов американську кінострічку «Аватар: Шлях води» за кількістю проданих квитків.  

«Наша "Мавка" живе своє життя згідно з законодавством та принципами цивілізованого медіаринку. Без свідомого ставлення кожного українця до цього нам це зло не здолати, в усіх сенсах», — каже Костюк.

Источник: hromadske.ua