ЖЖ-пользователь setelogia сравнила качество русско-английского перевода свежезапущенного сервиса Windows Live и Google Translate с помощью пассажа из «Ежика в тумане». Вывод: у Microsoft язык проще, отчего перевод получается понятнее, зато у Google словарный запас больше, а результат – художественнее.
Зато второй раунд – перевод с русского на английский – вчистую выиграл Google.
Автор: Александр Белый









