Apple объяснила, почему на Apple TV ассистент Siri знает так мало языков

Apple объяснила, почему на Apple TV ассистент Siri знает так мало языков

Обладатели мультимедийной телевизионной приставки Apple TV наверняка не раз задавались вопросом о том, почему встроенный голосовой помощник Siri распознаёт на данной платформе всего лишь восемь языков: японский, испанский, французский, немецкий, а также четыре диалекта английского — американский, британский, канадский и австралийский. Притом что на iPhone виртуальная секретарша без проблем находит общий язык с носителями 30 различных диалектов. Так откуда взялась такая разница?

Ответ на этот животрепещущий вопрос попытались дать представители «яблочной» компании во время недавней беседы с MacPrime. Первым делом они подчеркнули, что первостепенная задача Siri на Apple TV — это поиск различных фильмов и ТВ-шоу по голосовым запросам пользователей. Загвоздка в том, что на различных диалектах имена актёров и режиссеров произносятся по-разному, не говоря уже о том, что названия медиапродуктов после локализации и вовсе утрачивают свою изначальную фонетическую форму. В качестве примера приводится имя лицедея Мэттью Макконахи (Matthew McConaughey), произношения которого носителями различных языков может существенно различаться.

Именно поэтому перед тем как включать в Siri поддержку большего количества языков, в Apple для начала хотят провести тщательный анализ баз данных с фильмами и телепередачами в конкретно взятых странах, чтобы оптимизировать систему под использование в данных регионах. В случае с iPhone над этим никто особо не работал, потому как, по словам разработчиков, проигрывание видеоконтента не является основным предназначением смартфона.

Источник: 3dnews.ru